TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 109:9-15

Konteks

109:9 May his children 1  be fatherless,

and his wife a widow!

109:10 May his children 2  roam around begging,

asking for handouts as they leave their ruined home! 3 

109:11 May the creditor seize 4  all he owns!

May strangers loot his property! 5 

109:12 May no one show him kindness! 6 

May no one have compassion 7  on his fatherless children!

109:13 May his descendants 8  be cut off! 9 

May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 10 

109:14 May his ancestors’ 11  sins be remembered by the Lord!

May his mother’s sin not be forgotten! 12 

109:15 May the Lord be constantly aware of them, 13 

and cut off the memory of his children 14  from the earth!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[109:9]  1 tn Or “sons.”

[109:10]  2 tn Or “sons.”

[109:10]  3 tn Heb “and roaming, may his children roam and beg, and seek from their ruins.” Some, following the LXX, emend the term וְדָרְשׁוּ (vÿdoreshu, “and seek”) to יְגֹרְשׁוּ (yÿgoreshu; a Pual jussive, “may they be driven away” [see Job 30:5; cf. NIV, NRSV]), but דָּרַשׁ (darash) nicely parallels שִׁאֵלוּ (shielu, “and beg”) in the preceding line.

[109:11]  4 tn Heb “lay snares for” (see Ps 38:12).

[109:11]  5 tn Heb “the product of his labor.”

[109:12]  6 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”

[109:12]  7 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).

[109:13]  8 tn Or “offspring.”

[109:13]  9 sn On the expression cut off see Ps 37:28.

[109:13]  10 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”

[109:14]  11 tn Or “fathers’ sins.”

[109:14]  12 tn Heb “not be wiped out.”

[109:14]  sn According to ancient Israelite theology and its doctrine of corporate solidarity and responsibility, children could be and often were punished for the sins of their parents. For a discussion of this issue see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). (Kaminsky, however, does not deal with Ps 109.)

[109:15]  13 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the Lord continually.”

[109:15]  14 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA